Home‎ > ‎Newsflash in detail‎ > ‎

Thai and English Tongue Twisters

posted 16 Aug 2015, 23:45 by Happi Mess   [ updated 16 Aug 2015, 23:52 ]


This is Thai tongue twister. When you try to speak those words quickly, sometimes the sound will change. That makes it funny.

1st section is thai words and video - for thai people then some Thai words Farang can't say

2nd section is English words and video - for english people then some words English words thai people can't say










1ST THAI WORDS

ระนอง, ระยอง, ยะลา   Transliteration: Ranong, Rayong, Yala... (repeat quickly at least three times.) 
Three provinces in southern region of Thailand. 
Meaning: Have a dish of stir fried Winter melon (White gourd) for breakfast have  stir fried Winter 
 

กล้วยตานี ใบหวีเดี่ยว มีหวีเดียว
หิ้วหวีไป หิ้วหวีมา   Translieration: Kluai tanee plai wee hiaw, hew wee pai hew wee ma; lua wee diaw.

Meaning: Bunches of (a kind of) bananas with drying tips are carried to and fro for a day; then only one comb is left.

ใคร ขาย ไข่ ไก่   Translieration 
krai kăai kài gài
Meaning : who sell egg chicken, Who is selling chicken eggs?

ไม้ ใหม่ ไม่ ไหม้ ไหม
Translieration máai mài mâi mâi mái
wood new not burn question word, New wood doesn't burn, does it?

ชามเขียวคว่ำเช้า ชามขาวคว่ำค่ำ   Transliteration: Cham kiaw kwam chao; cham kao kwam kam. 
Meaning: The green bowl is turned down in the morning; The white bowl is turned down in the evening.

ทหารถือปืน แบกปูนไปโบกตึก  Transliteration: Hen tahan baek peun berk poon pai boke teuk.
Meaning: I saw a soldier carrying a gun took out clay to build a building.

ปิดประตูโบสถ์ เปิดประตูโบสถ์   Transliteration: Pid pratu boat, peut pratu boat.
Meaning: Open the chapel's door, closing the chapel's door

รถยนต์ล้อยาง รถรางล้อเหล็ก   
Transliteration:  Rod yont lor yaang; rod raang lor lek. 
Cars have rubber wheels; Trams (trolleys, electric street cars) have iron wheels.

here is a video about tongue twister       

Video = 6.47 mins  link 

This video is a little boring .. it explains the words in English, Thai and Phonetic from Podcast teachers

it is educational but not funny ... so try the others and come back to this one

 

 

video = 4.20mins  link 

This video is a family video attempting to say the funniest THAI/ENGLISH twist...

It has the Thai word that sounds rudei n English .. so it makes it funny 

They keep laughing so much they can't get it finished...  at the very end they do...



need more .. here is a link to youtube search by words : tongue twister thai


Many Farang can not say Thai words like 

thai words ending with "ng"    example   Grape:  A-noong  


Also difficult for Farang to say the thai word for Hand .. try it

biggrinbiggrinbiggrinbiggrinbiggrinbiggrinbiggrinbiggrinbiggrinbiggrinbiggrinbiggrinbiggrinbiggrinbiggrinbiggrinbiggrinsmilesmilesmilesmilesmilesmilesmilesmilesmilesmilesmilesmilesmilesmilesmilesmilesmilesmilesmile

2ND  ENGLISH WORDS   

Six seashells sitting on the sea shore or the larger version


Sally sold sixty six thousand six hundred and sixty six saucy sausage scented seashells by the sizzlingly sun soaked sunset sea shore...in packets of seven silly shaped stainless steel saucepans with sixteen stupendously sumptously sexy sizzling sisters sauntering around suggestively in their skimpy strapless swimsuits!


(But be reee-ally careful with the one below):
  I SLIT A SHEET A SHEET I SLIT.UPON THE SLITTED SHEET, I SIT! 


Hey, how's your tongue? If it's not too twisted, you're ready for THE BUG.
 
A BIG BLACK BUG BIT A BIG BLACK BEAR WHERE'S THE BIG BLACK BEAR THE BIG BLACK BUG BIT?


Here's a twister sent to me by an viewer who spends her summers in an Ontario cottage. She knows all about mosquito and black fly bites! 
BEGGING FOR THE BACTINE AND CLAMOURING FOR CALAMINE! 


Do you know any adults who are good at tongue twisters? If so, challenge them with this one: 
MOSES SUPPOSES HIS TOESES ARE ROSES, BUT MOSES SUPPOSES ERRONEOUSLY. FOR MOSES, HE KNOWSES HIS TOESES AREN'T ROSES  AS MOSES SUPPOSES HIS TOESES TO BE!


Oops! That one did me in. My tongue is now so twisted that I'll never make it through this next one: 
THE SIXTH SHEIK'S SIXTH SHEEP'S SICK.

 

I'm a sock cutter and I cut socks.   I'm a sock cutter and I cut socks.  I'm a sock cutter and I cut socks. 

Ah shucks, six stick shifts stuck shut!


Peter Piper picked a peck of pickled peppers. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where's the peck of pickled peppers, Peter Piper picked? 

how much wood would a wood-chuck chuck, if a wood chuck could chuck wood?
he would chuck as much wood as a wood-chuck could, if a wood-chuck could chuck wood 
and a tongue twister video 

and a tongue twister video link




Many Thai can not say English words like 

1. words begining with S ...  they separate the S . example Steak is S-teak or Smith is S-mith 
2. The Leter R and L are big trouble.   Ask a thai to say the word that describes the flower called a Lilly or as kthem to say the word "Really" in response to some news ie., "oh wow really", is it true.

then ask them to say the word "lilly" and Really"

Thai words that can be confusion   Glai and Glai (one means close the other means far away)

we can laugh at each other or with each other


More Thai Twisters

1

กล้วยตานีปลายหวีเหี่ยว หิ้วหวีไป หิ้วหวีมา เหลือหวีเดียว

Gluai taa nii plaai wii hiao, hiu wii pai hiu wii maa luea wii diao.

 

 

2

ชามเขียวคว่ำเช้า ชามขาวคว่ำค่ำ.

Chaam khiao khwaam chao; chaam khaao khwam kham.

 

 

3

เห็นทหารแบกปืนเบิกปูนไปโบกตึก.

Hen thahaan baeg puen boeg puun bai boog dueg.

 

 

4

ยักษ์ใหญ่ไล่ยักษ์เล็ก  ยักษ์เล็กไล่ยักษ์ใหญ่.

Yak yai lai yak lek; yak lek lai yak yai.

 

 

5

ระนอง ระยอง ยะลา.

Ranong, Rayong, Yala

Ranong, Rayong, Yala.

 

6

ปิดประตูโบสถ์ เปิดประตูโบสถ์.

Pid pratuu bood, poed pratuu bood.

 

 

7

ใครขายไข่ไก่.

Khrai khaai khai gai.

 

 

8

เช้าฟาดผัดฟัก เย็นฟาดฟักผัด.

Chao faad phad fag; yen faad fag phad.

 

 

9

รถยนต์ล้อยาง รถรางล้อเหล็ก

Rot yon lor yaang; rod raang lor leg.

 

 

10

หมู หมึก กุ้ง ... หมู หมึก กุ้ง ... หมู หมึก กุ้ง ...

moo mirk koong ... moo mirk koong ... moo mirk koong ...

 

 

11

กินมันติดเหงือก กินเผือกติดฟัน กินทั้งมันกินทั้งเผือก ติดทั้งเหงือกติดทั้งฟัน

kin-mun-tid-ngeuk kin-peuk-tid-fun kin-tang-mun-kin-tang-peuk tid-tang-ngeuk-tid-tang-fun

 

 

12

ยานัตถุ์หมอชิตแก้หิดแก้ฝี ยานัตถุ์หมอมีแก้ฝีแก้หิด

Ya-nut-mor-chit-gae-hid-gae-fee Ya-nut-mor-mee-gae-fee-gae-hid

 

 

13

งูกินหนูจนงูงงงวย

ngu kin nuu jon ngu ngong nguai

 

 

Rough Translations

  1.  Bunches of (a kind of) bananas with drying tips are carried to and fro for a day; then only one comb is left.

  2. The green bowl is turned down in the morning; The white bowl is turned down in the evening.

  3. I saw a soldier carrying a gun took out clay to build a building.

  4. A big demon chased a small demon; a small demon chased a big demon.

  5. Names of cities in South Thailand

  6. Open the chapel's door, closing the chapel's door

  7. Who sells chicken eggs?

  8. Morning, eating stir fried cucumber/melon; evening eating fried cucumber/melon.

  9. Cars have rubber wheels; Trams (trolleys, electric street cars) have iron wheels.

  10. Pig, squid, shrimp

  11. Eating yam sticks (it) on your gum, eating taro (it) sticks on your teeth, eating both yam and taro (they) stick on both gum and teeth.

  12. Docter Chit's drug cures lices and moles. Docter Mee's drug cures moles and lices.

  13. the snake eats the mouse until the snake is confused




Comments